fim de semana feliz | happy weekend

This slideshow requires JavaScript.

encontro na Vista Alegre, seguimos para Aveiro para passear e ficamos hospedados no Hotel das Salinas que recomendo, domingo de manhã mais passeio por Aveiro – a cidade está linda, linda! – e fomos almoçar a Ílhavo que é um encanto – netas, filhas, filhos e avós felizes!  só não houve tempo para visitar a Oficina da Formiga, desta vez.
meeting in Vista Alegre, then we went to Aveiro to walk around and we stayed at the Hotel das Salinas that I recommend, Sunday morning more walk around Aveiro – the city is beautiful, beautiful! – and we went to lunch to Ílhavo that is a charm – happy granddaughters, daughters, sons and grandparents!  just no time to visit Oficina da Formiga ( blog) this time.

desafios | challenges

estes novos desafios são comigo mesmo
fiz no  instagram uma descoberta sensacional, aqui mesmo no Porto, que não encontrei quando, há meses, procurei trabalhos de crochet com arame:
Patrícia Franco  vão lá ver o trabalho maravilhoso que faz, andava desejosa de saber o que era o fingerknitting – vão lá espreitar o que a Patrícia faz, o que ensina e os materiais que disponibiliza, que não se arrependem – vejam as oficinas já para 2018
já me inscrevi na de Março, em Braga, na Casa do Professor.
these new challenges are to myself
in Instagram I did a sensational discovery, right here in Porto not found when, months ago, I tried wire crochet work:
Patrícia Franco go there to see the wonderful work she does, I was anxious to know what fingerknitting was – go there peek at what Patricia does, she teaches and the materials she has available, it’s worth it – look for 2018 workshops (I’m in in the March one in Braga)

apresentação impecável     – flawless presentation

the essential for knitting with fingers

ansiosa por aprender esta técnica  | eager to learn finger knitting

o segundo desafio é o crewel embroidery
já no ano passado, comprei, seguindo uma dica da Mary Corbet (sempre ela!), um kit da Phippa Turnbull da The Crewel Work Company
comprei este ( a compra dá acesso a vários videos tutoriais de pontos)
the second challenge is the crewel embroidery
last year, following a tip from Mary Corbet (always her!), I bought a kit from Phillippa Turnbull from The Crewel Work Company
I bought this kit (the order gives access to several video tutorials stitches)

The Elizabethan Oakapple Tree

naquela altura este kit vinha a Jacobean Sampler.
encomendei e houve uma confusão com o endereço e todo o serviço e contacto com a empresa foi impecável e fiquei muito grata e agradada com toda a preocupação com a chegada da encomenda,
verifico que o crewel stem não é o mesmo que o stem stitch é o que a Mary Corbet  chama outline stitch, comecei pela Jacobean Sampler e estou mesmo a gostar
at that time the kit came with Jacobean Sampler.
I ordered and there was a confusion with my address and all the service and contact with the company was flawless and I was very grateful and pleased with all the concern with the arrival of the order,
I notice that the crewel stem is not the same as the stem stitch – is what Mary Corbet calls outline stitch, I started with the Jacobean Sampler and I’m really loving it

The Crewel Work Company

Jacobean Sampler

Tenham um bom fim de semana
Have a happy weekend

Instagram!

Pois é, já lá estou, mas não sei se por muito tempo… Confesso que não gosto nada de telefones, também resisti ao telemóvel por muito tempo. Tirar fotos então é uma desgraça! Ora para o instagram é preciso dominar bem este “bicho”.
Mas meti-me com jovens, a saber Yoola.designs, Ana e ritacor, em desafios que têm o instagram como meio de partilha, mas fica tudo misturado e uma trabalheira publicar e escrever através do telemóvel (só o usava para telefonemas inadiáveis e sobretudo mensagens) Enfim lá estou, para já, mas não vou largar o blogue de certeza.
já lá publiquei o que até agora fiz em fio metálico #yooladesign o que fiz para o clube de bordado da Ana #airembroideryclub e que já mostrei por aqui.
também já publiquei o desafio da ritacor #365blockproject que hoje publico aqui, mas que está muito atrasado

caos

4 blocos

more scraps made

regra 1 – só usar sobras/restos de tecidos    | only use fabric scraps
regra 2 – usar um resto do bloco anterior      | use a scrap from former block

Well I’m already there, but I do not know if for a long time … I confess that I don’t like cell phones at all and resisted it for a long time. Taking pictures then is a disgrace! Actually working with instagram is necessary to master this “bug” well.
But I got involved with young people, namely Yoola.designs, Ana and ritacor, in challenges that have instagram as the social sharing. Everything is mixed and it is a struggle to publish and write through the cell phone (I only use it for urgent calls and mainly messages) Anyway there I am, for now, but I will not drop off the blog for sure.
I’ve already published there what I have done so far in wire  #yooladesign what I did for Ana’s embroidery club #airembroideryclub and I have already shown here.
I have also published the challenge of ritacor # 365blockproject that I publish here today, but still is beginning…

Até ver            See you soon

projeto de Outubro| October project

para o air – embroidery club

Outubro

decidi experimentar pontos que raramente (ou nunca) fiz – e o resultado foi este um bordado nada tradicional – utilizei vários fios principalmente algodão mas também sedas
I decided to try out embroidery stitches that I rarely (or never) did – and the result was an unconventional embroidery – I used several threads mainly cotton but also silks

Out. pormenor

Outubro cópia

1 – pontos canutilho longos/ long bullion knots
2 – nós + nós chineses/ French Knots + Chinese Knots
3 – ponto tecido pequeno/ little woven picot
4 – longo ponto tecido/ long woven picot
       (usar um alfinete longo e linha mais grossa, se possível)
(use a longer pin and if possible a thicker thread)
5 – ponto recorte (variante) ou ponto Veneza/detached buttonhole filling
(há muitas variantes é um ponto muito antigo; em Itália chama-se Merletto ad ago
= renda de agulha; aparece também  no Crewel WorkJacobean Embroidery)
(there are many variants it is a very old stitch, in Italy is called Merletto ad ago
= lace needle, also appears in Crewel Work and Jacobean
Embroidery)
6 – ponto canutilho normal/ usual bullion knot
7 – ponto lançado/straight stitch
8 – variante do ponto de Castelo Branco/ Laid stitch?
9 – ponto grilhão/ palestrina stitch
10 – ponto de Bolonha/ couching

espero que gostem e não sejam demasiadas ligações – tenham uma boa semana
hope you enjoy and don’t be too many links – have a great week

tantas saudades do bordado!/ i miss embroidery so much!

air embroidery club Setembro

Set. pormenor
detail

só em Janeiro acabei os projetos da Ana de Setembro e Outubro, para o Embroidery club. Já tinha tantas saudades de bordar que o projeto do mês de Outubro ficou um bordado mais contemporâneo que tradicional, experimentando pontos que não domino. mas hoje vou ficar pelo bordado de Setembro e assinalar os pontos que usei. Fiz algumas alterações às orientações (quase sempre faço…). Em baixo podem ver os pontos usados e  ligações para aprender a fazer. Alguns destes pontos já não fazia há muito tempo, mas a perfeição por aqui não é a regra.
Only in January I finished Ana’s projects of September and October, for the Embroidery club. I missed so much embroidery that the October project is more a contemporary  embroidery than a traditional one, trying stitches which I do not master.
today I’ll keep with September project and show the stitches I did. As usually I did some changes, bellow you can see the stitches used and how to  links.  I have not made some of these stitches for a long time, but perfection here is not the rule.

Setembro – Cópia

granitos
ponto cheio/satin stitch
ponto fendido/split stitch
ponto matiz/long and short stitch -(vídeos no final do artigo)
ponto pé de flor suspenso*/raised stem stitch
ponto tecido/woven picot 

(não sei o nome português para granitos ou woven picot, alguém sabe?)
*ponto pé de flor suspenso é usado no bordado das Caldas da Rainha, onde é assim chamado, e em italiano imbotitto no Punto Umbro o Sorbelo o Portoghese   (tenho vários artigos escritos sobre coisas curiosas entre elas este sobre o bordado das Caldas e o punto Umbro).
Boa noite, todo o domingo a editar e procurar ligações – tenham uma boa semana!
Good night, all Sunday editing and searching for links – have a good week!

 

 

prendas/reciclagem | gifts/recycling

(este artigo está em esboço desde o dia 5, dia em que pedi às minhas meninas fotos  que faltam – só duas enviaram e agora vai mesmo assim)

antes do Verão encontrei várias pechinchas e tive algumas ofertas de materiais para cintos e bolsas em desuso, bolas de madeira de vários tamanhos e cores e ainda uma série de amostras de vários tipos de imitação de peles, em cores diversas.
before last Summer I found several bargains and had some offers of materials for belts and bags in disuse, wooden balls of several sizes and colors and many samples of various kinds of imitation fur, in various colors as well.

 

pechinchas para reciclar

pechinchas para reciclar

ofertas para reciclar

ofertas para reciclar

muitas amostras de napas

muitas amostras de napas

em 2015, por motivos de saúde não dei prendas a ninguém e recebi de todos um miminho.
Este ano decidi que todos teriam qualquer coisa feita por mim, filhos (4), sobrinhos (8) e sobrinhos netos (10) felizmente são mais elas que eles… para a mariamana também
comecei a reciclar estes materiais em Agosto, faltam algumas fotos…
para os sobrinhos netos e sobrinhos masculinos foi tudo da reciclagem
in 2015, for health reasons I gave no gifts to anybody and received from everyone a little gift. This year I decided that everyone would have anything done by me, children (4), nephews (8) and grandchildren (10) fortunately are more girls than boys… still for mariamana
started to recycle these materials in August, some photos are missing …for grandchildren nephews and nephews was everything from recycling

 

reciclar 7

reciclar 7

reciclar 6

reciclar 6

reciclar 4

reciclar 4

reciclar 3

reciclar 3

reciclar 1

reciclar 1

porta chaves

porta chaves

Nova imagem (3)

reciclar 8

Nova imagem (2)

reciclar 2

para as filhas, sobrinhas e mariamana fiz as prendas com fios metálicos da Yoola Design, também faltam fotos pois nunca fiz duas prendas iguais
for the daughters, nieces and mariamana made the gifts with metal wires from Yoola Design, also missing photos since I never made two equal gifts

 

wire gift 1 recycling the exccess of another necklace

wire gift 1 recycling the excess of another necklace

wire gift 2

wire gift 2

wire gift 3

wire gift 3

wire gift 4

wire gift 4

wire gift5

wire gift5

wire crochet 3 flowers done from wire scraps

wire crochet 3 flowers done from wire scraps for fun

para estas prendas fizemos, a minha filha e eu, caixas como esta, de várias cores
we, my daughter and I, made for these gifts  boxes like this one

caixas feitas em casa
homemade boxes

 

balanço/projetos | balance/projects

véspera de Natal
Christmas Eve

did not fit in the machine…
não coube na máquina…

thirty shoes from 2 to 80 years
trinta sapatos dos 2 aos 80 anos

acho que nunca tive tanto frio no Natal e final de ano como neste de 2017, e parece que ainda vem aí mais frio, por aqui há muita tosse, espirros, lenços de papel e alguma febre – à espera que passe.
o ano de 2017 foi um ano muito diferente dos anteriores – quanto a manualidades foi quase todo dedicado ao croché para recuperar as mãos, comecei com sedas e algodão até descobrir a Yooladesign e o croché com arame – adorei e recuperei mesmo muito mais depressa a força nas mãos – muitas prendas de natal foram feitas com arame – colares, brincos de várias formas e foram um sucesso
nunca apreciei muito fazer croché, embora haja coisas fabulosas, acho que  não vou abandonar o croché com arame mas tenho muitas saudades do bordado
em 2017 só bordei com a Ana para o air embroidey club estando ainda, desde ontem, a acabar o penúltimo bordado de 2017
para 2018 queria aderir a um desafio (adaptado por mim, para mim…) da ritacor  ao qual aderiu a Dahlia  (conheço a ritacor há muito a Dahlia há menos tempo,  até ver, ambas virtualmente – gosto/identifico-me muito com o que e como escrevem)
preciso de desafios e este vai ser o de 2018 – não vai ser a preto e branco (embora adorasse, mas implicaria não gastar restos) vai ser muito feito à mão e máquina o menos possível – e veremos o resultado
tenham um Bom 2018.
I think I never feel so cold at Christmas and the end of the year, like this one 2017, and it seems that it is still colder next days, here are a lot of coughing, sneezing, tissues and some fever – waiting for it to pass.
the year 2017 was a year very different from the previous ones. As for crafts, almost everything was dedicated to crocheting to recover hands, I started with silks and cotton until I discovered Yooladesign and crochet with wire – I loved and recovered much faster the force in the hands – many Christmas gifts were made with wire – necklaces, earrings of various shapes and were a success
I have never really enjoyed crocheting, although there are fabulous things, I do not think I will abandon the crochet with wire but I miss the embroidery
in 2017 I only stitched with Ana for the air embroidey club, and since yesterday I’m still finishing the penultimate embroidery of 2017
for 2018 I wanted to join a challenge (adapted by me, for me …) of ritacor to which Dahlia joined (I’ve known ritacor for a long time Dahlia for less time, virtually both so far – I like/identify myself a lot with what and how they write)
I need challenges and this is going to be 2018 one – it’s not going to be black and white (although I would love it, but will not use my scraps) will be very handmade and machine as little as possible – and we will see the result
have a Good 2018.