Perguntaram-me como faço os alfinetes flores. Aqui vai uma espécie de tutorial com algumas fotografias, já tiradas há algum tempo; hoje tirei mais umas para tentar explicar, por imagem, alguns pormenores.
I was asked how I make the flower brooches. Here is a kind of tutorial with some photos taken a while ago; today I’ve taken another ones to explain, by image, some details.
Material
– ribbons for embroidery (here I can’t find silk ribbons) or thick silk threads
– some fabric scraps – I like linen, of course! and have lots of linen scraps…
– fitas ou seda para bordar;
– alguns pedaços de tecido – gosto mais do linho e tenho muitos bocadinhos…
Comecei por experimentar as fitas, fazendo vários pontos.

* whipping is a combination stitch where a second thread is worked over a foundation line of another stitch; it can be worked over a multitude of stitches (in The Embroiderer’s Handbook, page 151)
here you can several whipped stitches
Deve começar-se pelo centro, aqui fiz nozinhos com uma fita estreita, depois com uma fita mais larga (ou não) anda-se à roda bordando ponto cadeia, ponto lançado e enrolado** ou ponto pé-de-flor; pode-se mudar de cor e largura das fitas. Nunca puxar demasiado a fita ou linha, para dar um aspecto mais fofo.
** não sei traduzir para português: whipping é um ponto feito em duas fases em que um segundo fio é enrolado sobre a linha de ponto principal; pode ser trabalhado sobre vários pontos.
** não sei traduzir para português: whipping é um ponto feito em duas fases em que um segundo fio é enrolado sobre a linha de ponto principal; pode ser trabalhado sobre vários pontos.
vários pontos whipped aqui

Aprendi que, quando se quer acabar a flor, é mais fácil se a última volta de bordado é ainda mais solta, de forma a esconder o tecido.
Outro broche feito com fita estreita de duas cores e nozinhos.

Na minha última flor decidi experimentar a seda de bordar (não tenho fotografias) e juntar duas folhas como a Sharon B. ensina tão bem aqui.
Agora tem que se coser e esconder o avesso, qualquer coisa como isto:

Wrap with a bit of fabric.
Cortar um pouco de feltro onde se cose o fecho (não tenho nenhum para a fotografia!) e coser à flor.

Cut the felt where the lock brooch(?) is sewn (I’ve none for the photo!) and sew to the flower.

In this flower I’ve used ribbons in several colours and the same stitch – whipped straight stitch:Nesta flor usei fitas de várias cores e o mesmo ponto – ponto lançado e enrolado:

I wanted this one much bigger than the former so used ribbons of different width and colours in several stitches – french knots, stem stitch, chain stitch:
Queria esta flor maior que a anterior por isso usei fitas de diferentes larguras e cores e diversos pontos – nozinhos, ponto pé-de-flor, ponto cadeia:
And this is the first trial with silk threads – french knots, chain stitch and whipped straight stitch.
E está feito! Algum truque ou dica???
Excellent!! Amazing photos and explanation. I have so many ribbons, I should try making one to see how it turns out. Muito obrigada!
LikeLike
I wonder if whip stitch is pontos simples de sutura?
LikeLike
Lovely Meri!
LikeLike
Meri, your tutorial is wonderful! Thank you so much for sharing your technique and for letting us see so many excellent photos of your lovely work. I just put a link to this post on my blog. I hope it will bring you a few new fans.Denisehttp://needlework.craftgossip.com
LikeLike
hi meri
i am so amazed the way you have done the ribbon embroidery. loved the french knots
LikeLike