Ao fim de 48 horas – convencida que tinha perdido a máquina fotográfica ela apareceu!
– a carregar o telemóvel, convenci-me que morreu definitivamente!
– e o computador, não se sente nada bem…espero que escape
voltei ao Douro, onde a net é mais lenta, mas aqui vão os progressos do projeto do Galo Louco.
After 48 hours – believing I’ve lost the camera she appeared!
– loading my cellphone, convinced myself it is definitively dead!
– and the computer does not feel any better … hopefully escaped so far.
I’m back to Douro, where the net is slower. Here is my progress of the Galo Louco project.

1 projeto Galo Louco
Os “ós”, “ás” e “erres”são o mais difícil de fazer. Este foi o início – está péssimo.
Letters “o,a,r” are the most difficult to do. This is the beginning – is terrible.

2 projeto Galo Louco
Lentamente vou-me aperfeiçoando. Espero.
Slowly I’m improving. I hope.

3 projeto Galo Louco

4 projeto Galo Louco

5 projeto Galo Louco
Até poder fazer um “ver de perto” (close-up, alguém sabe traduzir?)
Until I can make a close-up.

6 projeto Galo Louco
Tenham um bom domingo! Have a great Sunday!
close up = primeiro plano
LikeLike
Sempre me pareceu muito difícil escrever bordando!
LikeLike