No príncipio de Agosto saímos de casa e estivemos duas semanas em completo descanso em Sintra. Já não lia tantos livros por dia (bons e menos bons) há ja´muitos anos. As restantes semanas de Agosto e uma de Setembro estivemos com as netas mais novas até começarem as atividades escolares. Agora estamos no Douro a apoiar as netas mais velhas durante esta semana.
Muitos projetos em espera, claro! A casa um verdadeiro caos. Quero arrancar para pequenos presentes de Natal e não sai nada…
At the beginning of August we left home and stayed two weeks in complete rest in Sintra. I have not read so many books a day (good and less good) for many years. The remaining weeks of August and September were with our youngest grandchildren until school started. This week we are in Douro to support the older granddaughters. .
Many projects on hold, of course! Home a real mess. I want to start with small Christmas gifts and nothing comes out…
Mais ou menos, cronologicamente More or less, chronologically
No príncipio do ano a oferta de um livro sobre joalharia com arame;
Earlier in the year a book gift on jewelry wire;
Logo a seguir um desafio da Ritacor (que finalmente conheci!) a que tive o atrevimento de aderir, está bastante parado e a Rita já tem quase trezentos blocos!
soon after a challenge from Ritacor (which I finally met !), which I dare to join, is quite still – Rita already has almost three hundred blocks!
Depois apareceu-me outro desafio a que não resisti Exploring Texture and Pattern by Sue Stone – Há muito tempo que sigo e aprecio o trabalho da Sue Stone
Estou seriamente a pensar juntar estes dois últimos projetos e fazer uma manta grande de quadrados!
Then came to me another challenge I could not resist Exploring Texture and Pattern by Sue Stone – For long time I follow and enjoy Sue Stone work
I am seriously thinking of putting together these last two designs and making a large quilt of squares.
Hoje vou parar por aqui, pois já têm muitas ligações que vale a pena explorar, mas já aviso que tenho assunto para mais duas mensagens – posso não produzir trabalho nenhum, e tenho pena – mas vou estar por aqui.
Today I stop here, there are already so many links worth exploring, although I already warn I have subject matter for two more messages – I can not produce any work, and I’m sorry – but I’m going to be around here.
Adoro ver os seus trabalhos, Méri! Grande produção! E que maravilha poder ler ler ler. Um beijinho!
LikeLiked by 1 person
Produções interrompidas… não chegadas ao fim, mas muito obrigada Ana, pela benevolência!
LikeLike