Maria Lamas

Tanto que ainda não sabemos sobre a Mulher que foi MARIA LAMAS.
Nada conhecia do que aqui se fala com os seus netos e pela sua voz.
Foi gravado em 2016.
Saberá alguém se algum livro mais se concretizou resultante das pesquisas dos seus netos?

https://www.rtp.pt/play/p2370/e228796/o-que-o-tempo-nao-apagou

foto de https://www.leme.pt/magazine/efemerides/1006/nascimento-de-maria-lamas.html

 

lá, no campo | there, at countryside

dyeing

… foi o local ideal para fazer algumas experiências de tingimento com tecidos diferentes; só usei cascas de cebola, pois é o que tinha mais à mão
para esta nova experiência estou atualmente a seguir três páginas
A Ellie  Petalplum    o seu website lá longe na Austrália
A Tanya Robinson  o seu website ,mais perto no Reino Unido
e a Alicia Hall o seu website  no Reino Unido também
mas nunca perco de vista o nosso Saber Fazer e site  e loja
assim com a querida Jude Hill e o seu spirit cloth
e ainda TANTO para aprender…

… was the ideal place to do some test experiments with different fabrics; only used onion skins, that is what had at hand
for this new experience I am currently following three pages
Ellie Petalplum her website far away in Australia
Tanya Robinson her website, nearest in UK
and Alicia Hall her website in UK as well
but never losing track of our  Saber Fazer (know how free translation) and website and shop as well as dear Jude Hill and her spirit cloth
and still SO MUCH to learn…

cotton

cotton

T shirt cotton

T shirt cotton

cotton

cotton

dying

still confused with the mordants
ainda confusa com os mordentes(?) / fixadores?

devagar, por favor | slow down please

é o que ando a tentar fazer e só hoje publico algumas fotos de setembro passadas no campo com uma amiga, todas a E(la) (ML) dedicadas – assim como o título deste post
It is what I’m trying to do and just today publish some photos of past September in the countryside with a friend, all to her (ML) dedicated – as the title of this post

avenca no muro

porta de antiga corte de vacas

porta de antiga corte de vacas2

prensa de uvas

A ver se amanhã mostro mais outras coisas que isto de publicar fotos é demorado…
Seeing if tomorrow I’ll show more other things that to publish pictures is time consuming …

continuando | following

cestaria

basketry

basketry

Conseguem ver a assimetria?       | Can you see the asymmetry?
mas tinha que tentar…                     but I had to try…

Tecelagem  | Weaving

tecelagem

tecelagem | weaving

weaving

weaving

tecelagem

tecelagem

veem tantas imperfeições? mas é tão interessante  o que se pode fazer – tenho tanta pena de não ter começado muito mais cedo, mas apaixonei-me pelo bordado…
do you see so many imperfections? but it’s so interesting what you can do – I’m so sorry I didn’t start much earlier, but I fell in love with embroidery…

Tapeçaria | Tapestry

fiz muito pouco e não voltei a ela pois surgiram outras dificuldades como disse antes, talvez ainda um dia – o meu problema é interessar-me por tudo o que me aparece pela frente
I did very little and didn’t go back to it because other difficulties arose as I said before, maybe even one day – my problem is still being fascinated by everything that appears before me

Tapeçaria |tapestry

Tapeçaria |tapestry

e tudo isto já foi em 2019 e, entretanto, cruzei-me com o slow-down, slow-stitching etc.! mas disto ainda vos contei
and all this was already in 2019 and in the meantime, I came across the slow-down, slow-stitching and so on! but about this I’ve told you.
até à próxima vez – till next time