natural silk vs vegetal fiber| seda natural vs fibra vegetal(2)

Aviso: por favor, sempre que me refiro a seda vegetal leiam fibra vegetal 
Warning: Please whenever I refer to vegetal silk read vegetal fiber

Seda artificial Venus – AMC

por seda vegetal encontrei bastantes artigos, a maior parte em inglês; por seda artificial, nem vos digo o que encontrei pois nada tem a ver com o tema; só pesquisei porque tenho muitas meadas antigas que têm no rótulo, em português essa designação – vou, por isso esquecer a seda artificial.
by vegetal silk found plenty of articles, mostly in English; by artificial silk, don’t dare to tell you what I found, because it has nothing to do with the subject; just researched because I have many old skeins that have that designation on the label, in Portuguese  – so w’ll forget the artificial silk

seda artificial Radium

seda artificial Radio

Pesquisei estas marcas mas o Sr. Google levou-me para caminhos absolutamente incríveis e alguns mesmo duvidosos
o único artigo que encontrei em português é do Brasil:  Seda no chão  é um texto curto
I researched these brands but Mr. Google took me to absolutely incredible ways and some even dubious the only article I found in Portuguese is from Brazil: Silk on the floor is a short text

seda vegetal – M.S.S.J.r

por seda vegetal, em português também há pouco, vai sempre dar a seda natural e papel vegetal! Aqui encontra-se o Raiom, designada por seda artificial, fibra de celulose, que aparece nas primeiras décadas do sec.XX.
em inglês há muita mais informação, que me levou à Kapok tree  e fiquei a saber que esta árvore  é uma árvore tropical de origem oriental, cujas sementes são  também designadas por silk cotton  Kapok é traduzido no google por sumaúma o que confere com a imagem encontrada no Google
in English there is much more information that led me to  Kapok tree and I learned that is a tropical tree of oriental origin, whose seeds are also called silk cotton
Kapok is translated into Portuguese as sumaúma which confers with the image found on Google

Kapok tree
sumaúma

acho extraordinário não ter encontrado nada em português nem sobre as marcas antigas; fiquei sem saber qual a origem das sedas vegetais antigas que tenho por cá
I find  extraordinary that I found nothing in Portuguese or about the old marks; I know nothing at all the origin of the old vegetable silks that I have here
haverá alguém por aí que tenha mais informação?
Is there anyone out there who has more information?

also search by vegetable Silk also known as Sabra, Cactus or Agave Silk
Bombay ceiba, Ceiba pentandra, ceiba tree, God tree, silk-cotton tree, white silk-cotton tree – I’ve found all this related with vegetable silk.
(continua)
(to be continued)

 

natural silk vs vegetal fiber| seda natural vs fibra vegetal (1)

Aviso: por favor, sempre que me refiro a seda vegetal leiam fibra vegetal 
Warning: Please whenever I refer to vegetal silk read vegetal fiber

ontem tirei e editei as fotos das sedas artificiais e fibras vegetais antigas que tenho, à noite andei a pesquisar
yesterday I made and edited pictures of the old silks and vegetal fiber silks I have, in the evening went on researching

 

This slideshow requires JavaScript.

aqui estão o que penso serem as sedas naturais antigas que tenho, faltam aqui as sedas atuais
here what I think are the old natural silks I have (the modern silks are still missing )

 

This slideshow requires JavaScript.

hoje de manhã mais fotos e pesquisa, meti-me em trabalhos!
today morning more photos and research, hard but voluntary work!

enquanto investigo | while i research

sobre seda vegetal vs seda natural, vou fazendo outras coisas, aliás o meu mal é querer fazer muitas coisas ao mesmo tempo (p.ex escrever no blogue)
on vegetal silk vs natural silk, I’m doing other things, by the way my evil is wanting to do many things at the same time (eg write on the blog)

necklace @Yoladesign

até breve, espero
see you soon, i hope

fim de semana feliz | happy weekend

This slideshow requires JavaScript.

encontro na Vista Alegre, seguimos para Aveiro para passear e ficamos hospedados no Hotel das Salinas que recomendo, domingo de manhã mais passeio por Aveiro – a cidade está linda, linda! – e fomos almoçar a Ílhavo que é um encanto – netas, filhas, filhos e avós felizes!  só não houve tempo para visitar a Oficina da Formiga, desta vez.
meeting in Vista Alegre, then we went to Aveiro to walk around and we stayed at the Hotel das Salinas that I recommend, Sunday morning more walk around Aveiro – the city is beautiful, beautiful! – and we went to lunch to Ílhavo that is a charm – happy granddaughters, daughters, sons and grandparents!  just no time to visit Oficina da Formiga ( blog) this time.

desafios | challenges

estes novos desafios são comigo mesmo
fiz no  instagram uma descoberta sensacional, aqui mesmo no Porto, que não encontrei quando, há meses, procurei trabalhos de crochet com arame:
Patrícia Franco  vão lá ver o trabalho maravilhoso que faz, andava desejosa de saber o que era o fingerknitting – vão lá espreitar o que a Patrícia faz, o que ensina e os materiais que disponibiliza, que não se arrependem – vejam as oficinas já para 2018
já me inscrevi na de Março, em Braga, na Casa do Professor.
these new challenges are to myself
in Instagram I did a sensational discovery, right here in Porto not found when, months ago, I tried wire crochet work:
Patrícia Franco go there to see the wonderful work she does, I was anxious to know what fingerknitting was – go there peek at what Patricia does, she teaches and the materials she has available, it’s worth it – look for 2018 workshops (I’m in in the March one in Braga)

apresentação impecável     – flawless presentation

the essential for knitting with fingers

ansiosa por aprender esta técnica  | eager to learn finger knitting

o segundo desafio é o crewel embroidery
já no ano passado, comprei, seguindo uma dica da Mary Corbet (sempre ela!), um kit da Phippa Turnbull da The Crewel Work Company
comprei este ( a compra dá acesso a vários videos tutoriais de pontos)
the second challenge is the crewel embroidery
last year, following a tip from Mary Corbet (always her!), I bought a kit from Phillippa Turnbull from The Crewel Work Company
I bought this kit (the order gives access to several video tutorials stitches)

The Elizabethan Oakapple Tree

naquela altura este kit vinha a Jacobean Sampler.
encomendei e houve uma confusão com o endereço e todo o serviço e contacto com a empresa foi impecável e fiquei muito grata e agradada com toda a preocupação com a chegada da encomenda,
verifico que o crewel stem não é o mesmo que o stem stitch é o que a Mary Corbet  chama outline stitch, comecei pela Jacobean Sampler e estou mesmo a gostar
at that time the kit came with Jacobean Sampler.
I ordered and there was a confusion with my address and all the service and contact with the company was flawless and I was very grateful and pleased with all the concern with the arrival of the order,
I notice that the crewel stem is not the same as the stem stitch – is what Mary Corbet calls outline stitch, I started with the Jacobean Sampler and I’m really loving it

The Crewel Work Company

Jacobean Sampler

Tenham um bom fim de semana
Have a happy weekend

Instagram!

Pois é, já lá estou, mas não sei se por muito tempo… Confesso que não gosto nada de telefones, também resisti ao telemóvel por muito tempo. Tirar fotos então é uma desgraça! Ora para o instagram é preciso dominar bem este “bicho”.
Mas meti-me com jovens, a saber Yoola.designs, Ana e ritacor, em desafios que têm o instagram como meio de partilha, mas fica tudo misturado e uma trabalheira publicar e escrever através do telemóvel (só o usava para telefonemas inadiáveis e sobretudo mensagens) Enfim lá estou, para já, mas não vou largar o blogue de certeza.
já lá publiquei o que até agora fiz em fio metálico #yooladesign o que fiz para o clube de bordado da Ana #airembroideryclub e que já mostrei por aqui.
também já publiquei o desafio da ritacor #365blockproject que hoje publico aqui, mas que está muito atrasado

caos

4 blocos

more scraps made

regra 1 – só usar sobras/restos de tecidos    | only use fabric scraps
regra 2 – usar um resto do bloco anterior      | use a scrap from former block

Well I’m already there, but I do not know if for a long time … I confess that I don’t like cell phones at all and resisted it for a long time. Taking pictures then is a disgrace! Actually working with instagram is necessary to master this “bug” well.
But I got involved with young people, namely Yoola.designs, Ana and ritacor, in challenges that have instagram as the social sharing. Everything is mixed and it is a struggle to publish and write through the cell phone (I only use it for urgent calls and mainly messages) Anyway there I am, for now, but I will not drop off the blog for sure.
I’ve already published there what I have done so far in wire  #yooladesign what I did for Ana’s embroidery club #airembroideryclub and I have already shown here.
I have also published the challenge of ritacor # 365blockproject that I publish here today, but still is beginning…

Até ver            See you soon

projeto de Outubro| October project

para o air – embroidery club

Outubro

decidi experimentar pontos que raramente (ou nunca) fiz – e o resultado foi este um bordado nada tradicional – utilizei vários fios principalmente algodão mas também sedas
I decided to try out embroidery stitches that I rarely (or never) did – and the result was an unconventional embroidery – I used several threads mainly cotton but also silks

Out. pormenor

Outubro cópia

1 – pontos canutilho longos/ long bullion knots
2 – nós + nós chineses/ French Knots + Chinese Knots
3 – ponto tecido pequeno/ little woven picot
4 – longo ponto tecido/ long woven picot
       (usar um alfinete longo e linha mais grossa, se possível)
(use a longer pin and if possible a thicker thread)
5 – ponto recorte (variante) ou ponto Veneza/detached buttonhole filling
(há muitas variantes é um ponto muito antigo; em Itália chama-se Merletto ad ago
= renda de agulha; aparece também  no Crewel WorkJacobean Embroidery)
(there are many variants it is a very old stitch, in Italy is called Merletto ad ago
= lace needle, also appears in Crewel Work and Jacobean
Embroidery)
6 – ponto canutilho normal/ usual bullion knot
7 – ponto lançado/straight stitch
8 – variante do ponto de Castelo Branco/ Laid stitch?
9 – ponto grilhão/ palestrina stitch
10 – ponto de Bolonha/ couching

espero que gostem e não sejam demasiadas ligações – tenham uma boa semana
hope you enjoy and don’t be too many links – have a great week