Little Christmas gifts / Pequenas prendas de Natal

silk-weave-pin                            silk-weave pin 2016
ribbon silk-pin-2016                                          ribbon silk-pin-2016

wips

Não tem havido tempo para vir ao blogue. Entretida em arrumos, netas e etc.
Tenho encontrado muitos trabalhos começados e tentado por um ponto de ordem em tudo o que não tenho feito. Devagarinho vai, mas o computador fica para segundo plano.
There has been no time to come to the blog. Entertained in storage, granddaughters, etc.
I have found a lot of works in progress I’m trying to put in order. Slowly it 
goes but the computer is in the background.

wip 1

wip 1

Encontrei uma toalha com os fios já tirados para bainha aberta e estou a fazer o ajour –  que a toalha tem 1,50m x 3 metros!
I’ve found a linen towel already ready for openwork and I’m doing the ajour around – the towel only has 1,50m x 3 meters!
wip 2Para não me aborrecer de tanto ajour resolvi começar um trabalho há muito pensado – testar as linhas de seda que tenho.
So much ajour is boring so I began testing the silk threads I have – a plan with many years.
wip 4

 

Projeto para o Galo Louco / Galo Louco Project

Lembram-se desta foto? Fiquei logo entusiasmada com este painel!
Remenber this picture? I immediately fall in love with this panel!

Douturandos de Belas Artes com a nossa anfitriã, a Rita e eu

Douturandos de Belas Artes com a nossa anfitriã, a Rita e eu

Painel oferecido ao Galo LoucoAqui está o painel, todo desenhado à mão, com várias inspirações, talvez a principal seja os lenços de namoradas. Mas vemos também os corações e flores de Viana, o pássaro dos lenços e em baixo à direita um pássaro e cravo que é decididamente de Castelo Branco. Estes desenho foram pesquisados e executados por uma arquiteta Sérvia e um designer Indiano que fizeram um mestrado nas Belas Artes do Porto. As frases são maioritáriamente em Inglês e resultam do trabalho que fizeram junto da dona do Galo Louco sobre a tradição, artistas, artesãos e sustentabilidade.
Este trabalho foi uma surpresa para a dona do Galo Louco e um gesto muito simpático e com muito significado deste alunos de Belas Artes que ficará nesta loja que vende exclusivamente produtos Portugueses.

Here’s the panel, all drawn by hand, with various inspirations, the main is perhaps love kerchieves. But we also see the hearts and flowers from Viana, the bird of kerchieves on top right and at the bottom right a bird and carnation that it is definitely from Castelo Branco. These drawings were researched and developed by a Serbian architect and an Indian designer who did a Masters in Belas-Artes in Porto. The sentences are mostly in English and result of the work they did next to the owner of Galo Louco about tradition, artists, artisans and sustainability.
This work was a surprise to Galo Louco’s owner and a very nice and very meaningful gesture from the students that will remain in this store that solely sells Portuguese products.

A primeira parte  do trabalho para este projeto foi feito já no princípio de Abril.
The first part of the work for this project was done in early April.

esenho passado para papel vegetal

desenho passado para papel vegetal

 

desenho transferido para linho

desenho transferido para linho

 

desenho passado a cores para folha mais pequena

desenho passado a cores para folha mais pequena

Decidi começar pelo mais difícil deste bordado que são as frases. As letras pequenas custam bastante a bordar.
Em breve mostrarei o que já bordei, que não foi muito.

I decided to start with the harder of this embroidered the sentences. The small handwrittings are quiet difficult to embroider.
Soon will show what is already stitched, which was not much.

Luzine Happel’s work, always a beauty!

Thanks Luzine for sharing!

Não me canso de seguir este site www.luzine-happel.en, especialmente o blogue!

Escrito, originalmente, em alemão, com alternativa de mudar para o inglês.
http://www.luzine-happel.de/?p=3752&lang=en, Please take a look, in English version!

Trabalhos lindíssimos, os da Luzine!
Eu adoro todos os seus livros! A começar pelo The basic Principles of Schwalm Whitework, que é fundamental para todos os outros. Os livros estão disponibilizados em alemão, inglês e francês!

448_fertig by Luzine Happel

filling pattern nº448 by Luzine Happel

Once you are there you must not miss the filling pattern nº 447, and so many more to read!

Filling pattern 447, by Luzine Happel

Filling pattern 447, by Luzine Happel

Scottish Diaspora Tapestry / Porto !

Scottish Diaspora Tapestry

Scottish Diaspora Tapestry

Scotish Diaspora Tapestry

This slideshow requires JavaScript.

Primeiro dia em pleno, no Porto, de manhã. São elas além de mim: Anjos Mendes, Rita Ruivo, Susana Félix e Fernanda Freitas. Viramo-nos todas ao painel!
À tarde eu e a Rita continuamos com os contornos. O Galo Louco acompanhou esta maratona, é claro.
E esta vossa amiga, que tirou algumas fotos e deixou a máquina no Galo Louco…! :(
Felizmente a minha filha chegou com uns biscoitos do Marco de Canaveses para as nossas merendas e um caixotinho de laranjas para a nossa anfitriã, dona do Galo Louco a quem quero agradecer a simpatia com que nos recebeu. Amanhã mostro fotografias da loja que é 100% de produtos Portugueses (que ficaram na máquina… :), felizmente, dizia eu, a minha filha tirou algumas fotos, e posso dar-vos conta de parte do nosso dia.
Amanhã lá estaremos novamente, no Galo Louco, junto al Mercado Ferreira Borges, a partir das 10h e, de tarde, a partir das 14h, domingo o mesmo horário. Por princípio estaremos lá todos os dias da semana, de manhã e de tarde. Quem quiser e puder apareça por lá para espreitar – se forem de tarde talvez possam dar também uns pontinhos, de manhã não garanto pois somos 5 doidas a querer meter a mão no painel.
Até ver ou Inté como diz uma amiga!

Não percam! / Don’t miss!

Este tutorial da Luzine Happel! Gosto mesmo dos trabalhos dela.
This tutorial by Luzine Happel! I just love her works.

Finished hem by Luzine Happel

Finished hem by Luzine Happel

This is a great work to follow. Have a great weekend.
Um belo trabalho para seguir. Tenham um bom fim de semana.

 

Corações / Hearts

Hoje vejo tantos corações por todo o lado que resolvi mostrar, mais uma vez ,os corações que fiz e desejar um bom fim de semana  não só a todos namorados , mas a todos o que têm uma paixão pelo quer que seja e estejam enamorados por algo.

Por aqui passam muitos leitores enamorados e com paixão pelos bordados. Muito obrigada a todos que têm a paciência de me acompanhar.
corações de Viana do Castelo
corações de Guimarães

Today I see so many hearts everywhere that I decided to show, once again, the hearts I’ve done and wish you a good weekend everyone not only lovers, but everyone who have a passion for whatever.
To my blog come many lovers and readers with a passion for embroidery. Thanks to all who have the patience to accompany me.

corações de Guimarães

Novo projeto / New project

Estou absolutamente espantada com o nº de “likes“, na página do blogue no facebook, nas últimas horas!!!!
Sejam todos muito bem-vindos! Acho que me estão a motivar a que volte, rapidamente, a pegar nas agulhas e linhas! Muito obrigada e um bom Ano de 2014 para todos os que por lá passam e por aqui também! É bom saber que somos lidos, e é motivator.
Com toda a franqueza gosto bem mais dos blogues e de ler comentários, nos blogues, do que os fáceis likes do  facebook, mas é claro que são sempre bem-vindos :)
I am absolutely amazed at the number of “likes” on my blog page on facebook in the last hours!! 
You are all very welcome! I think you are motivating me to come back quickly to pick up the needles and threads again! Thank you and a good Year 2014 to all who pass by!
Good to know  we are read, and it is motivating.
Quite frankly I like much more blogs and reading reviews/comments on blogs, than the easy likes of facebook , but they are always welcome, of course :)

Vou ver se consigo recuperar esta toalha de chá, feita pela minha mãe, há muitos muitos anos e muito usada, é o meu atrevido e próximo projeto – não sei se conseguirei! Algumas dicas e/ou truques??? Ficarei muito grata!
I’ll see if I can recover this tea towel, made ​​by my mother, many many years ago and often used is my next and cheeky project – I do not know if I can.
Any tips and tricks??? I will be very appreciated!

recuperação toalha de chá 3

recuperação toalha de chá 2recuperação toalha de chá 3

Nova experiência acabada / New trial finished

1 Só branco copy

Nunca tinha feito este tipo de bordado. E gostei!
I have never done this type of embroidery. And I liked it!Podia ficar só branco… mas resolvi complicar um pouco.
Could only be white… but decided to complicate a bit,
2 - acabado
e dar um pouco de cor. Fiz a bainha italiana que aprendi com a Jeanine in Canada
and give a little bit of color. I did the Italian hem – rolled hem – I’ve learnt with Jeanine in Canada.
3 acabado

Ainda ia complicar mais, não está como imaginei. Por agora fica assim – este vai ficar por aqui ou na Quinta da Bouça ;)  Boa semana.
I was going to further complicate, it isn’t yet just as I imagined. For now it stays like this – this is going to be at home here or at Quinta da Bouça ;) Have a great week.