Tanto tempo! So long!

Pois é! Tenho andado bastante ocupada com muita coisa diferente ao mesmo tempo. Umas já previstas, outras imprevistas. Mas isso só significa que estou VIVA!
Apesar de tudo, tenho tido algum tempinho para usar as agulhas e linhas.
Well! I’ve been quite busy with a lot of different things at the same time. Some already planned other unexpected. But that just means I’m ALIVE!
Despite everything I’ve had a bit of time to use needles and threads.

Há mais de um ano tinha estas duas toalhas bordadas para as duas netas mais novas, só faltando fazer a bainha aberta.
For more than a year had embroidered these two towels for my two youngest granddaughters, only missing to embellish the drawn threads.

Se me seguem há muito tempo, lembram-se de umas linhas muito antigas, de linho e algodão, que encontrei. Os fios de linho (não industrial) em bom estado  foram selecionados e separados. Serviram para fazer algumas rendas de crochet e bainhas abertas. As que estavam em pior estado serviram para decorar uma série de sacos de linho redondos.
If you follow me long ago, maybe you remember a lot of very old threads, in linen and cotton, I’ve found. The linen threads (not industrial) in good condition  were selected and separated. They were used to do some crochet laces and drawn threads. Those in worse condition were used to decorate some linen round bags.

This slideshow requires JavaScript.

Penso que os fios em boas condições acabaram. Ainda tentei usar algum que restava, numa das toalhas, mas não sei se terei de desfazer tudo…
I think the threads in good condition just finished. Even tried to use some in one of the towels, but do not know if I will have to undo everything…

T e L 3 linha fina e linha grossa

linha fina           linha antiga

T e L 5 linha fina copy???????????????????????????????

Trabalhar com o fio antigo foi uma batalha! sempre a rebentar…para descontrair iniciei dois alfinetes de peito
Working with the old thread was a battle! always breaking…to relax started two brooches
???????????????????????????????
e ainda uma espreitadela de uma encomenda que tenho entre mãos
and still a sneak peek of an order I have in my hands
wip

Para a semana vou para o campo, por isso desejo já a todos uma Páscoa feliz!
Até breve.
Next week I go to the countryside, so I wish everyone a Happy Easter!
See you soon.

Parabéns, pipoca!

Já 8 anos!!! Parabéns, minha querida!


(eu faria tudo em branco, mas ela adora amarelo…)

Linen towel finished

Consegui acabar a toalha de linho antes da Primeira Comunhão da M. !

Adenda: Como de costume usei um dos monogramas disponíveis da Mary Corbet

I managed to finish the linen towel before M’s First Communion!

Addendum: As usual I’ve used a monogram from
Mary Corbet’s patterns

É um lugar-comum dizer que o tempo voa, mas voa mesmo… e a jacto!
A semana passada estive nos arredores de Lisboa e houve almoços e jantares com manas, muito(a)s sobrinhas e sobrinhos, primos e amigos! Foi muito bom estar com todos vós!

It’s a commonplace to say time flies, but  it flies indeed!… and by jet propulsion!
Last week I was in Lisbon neighbourhood and there were lunches and dinners with my sisters, many nieces and nephews, cousins and friends! It was so good being with all of you!

Bainha aberta: formas de bordar (III) / Drawn thread: Openwork embellishment (III)

uma vez tinha feito este motivo de bainha aberta.
No seguimento da página anterior, neste motivo continuo a utilizar o ponto nó simples para formar o que chamei  ponto em forma de diamante, só que aqui o motivo é repetido em cima e em baixo da barra.
Este motivo requer uma barra mais larga de fios tirados (quanto mais larga melhor) e será por cima desta barra que será bordado o monograma.
Esta é a maneira como eu faço, talvez não da maneira correcta. Agradeço qualquer dica.

I’ve already done this drawn thread pattern before.
In sequence of the
previous postI’m using coral knot to embroider what I’ve called diamond shape stitch, but this time the pattern is  repeated up and down of the drawn thread row.
This is the way I do, maybe not the correct way. I appreciate any tips and tricks.

Ponto prévio: para fazer um ponto de nó simples quando a linha vem de cima, a linha tem de fazer um arco para baixo, passando por baixo da agulha (foto);  quando a linha vem de baixo,  a linha tem de fazer um arco para cima, passando por baixo da agulha (foto).

Take notice: to do a coral knot when the thread comes from above, the thread has to form downward loop, passing under the needle (picture);
when the thread comes from below, the thread has to form an upper loop, passing under the needle (
picture). 

 

Como disse anteriormente, trabalho do lado do avesso. Da direita para a esquerda.
Agora, em vez de se começar a meio da barra, como na barra mais estreita, começo por cima, fazendo sair a linha mesmo por cima do segundo grupo de fios. A linha pode levar um pequeno nó, que mergulha na bainha lateral da toalha.

As I said before I work on the reverse side of the towel. From right to left.
This time the work is begun not in the middle row, like in the narrow row, but on the top – the thread comes just above the second hem stitch bundle. The thread has a knot end which sinks into the lateral hem.


1 – juntar o segundo grupo de fios com o primeiro – 2+1 – um pouco afastado do bordo superior.
1 – gather the second and first hem stitch bunches – 2+1 – a bit down the upper hem.

2 – juntar 3+2 , mesmo junto do bordo superior.
2 – gather 3+2, just near the upper hem.

3 – juntar 3+2 outra vez,  a um nível inferior dos dois pontos anteriores.
3 – gather 3+2 again, at a lower level of two previous knots.

4 – juntar 4+3 ao nível do primeiro nó, (desculpem, na foto não estão ao mesmo nível, mas resolve-se facilmente com uma pequena pressão com a agulha***)
4 – gather 4+3 at first knot level, (sorry, in the photo they are not at the same level but it can be arranged  with a little push
 with the needle***)

5 – e está feito o primeiro motivo em forma de diamante, usando os grupos de fios 1,2,3,4; puxar sempre bem a linha para a esquerda, para que os nós não se desfaçam.
5 – and the first diamont shape is done, using the bunches 1,2,3,4; pull the thread always well into the left in order the knots were well tight.

6 – agora começa o segundo diamante, mais abaixo, com os próximos quatro grupos de fios A,B,C,D;
trazer o fio para baixo e fazer o nó juntando A+4
6 – now the second diamond shape begins, lower with next four bunches A,B,C,D;
bring the thread downward and do the knot gathering A+4

7 – e está feita a descida e feito o vértice do diamante
7 – and it’s done the down vertex diamond

8 – continuando para baixo e para a direita, vamos juntar os grupos de fios 4+3!!!
8 – going on right downward, gather the bunches 4+3!!! 

9 – e ainda mais abaixo, juntar A+4
9 – even more downward, gather A+4

1 – agora vamos subindo e juntar B+A para completar o diamante inferior
1 – now we are going up,  gather B+A to finish the lower diamond

2 – apertar bem os nós, sempre
2 – tighten well the knots, always

3 – juntar C+B
3 – gather C+B

4 – estamos a inclinar para a esquerda, mas vamos já um pouquinho para a direita…
4 – we are slanting upward left but  just next we’ll go a little bit to the right…

5 –  juntar B+A outra vez
5 – gather B+A again

6 – e outra vez juntar C+B
6 – and again gather C+B

7 – começamos a descer juntando D+C
7 – we begin to go down gathering D+C

8 – e está feito o segundo diamante superior, com outros 4 grupos de fios (A,B,C,D)
8 – and the second upper diamond is done with other four bunches (A,B,C,D)

9 – vamos voltar a descer e  juntar um novo grupo de fios (1) com o último (D) formando o vértice de novo diamante, indo passo a passo, em direcção à esquerda…
9 – we go on downwards and gather a new bunch (1) to the previous one (D) doing the vertex of the new diamond, going towards left side step-by-step …


***aqui se pode ver como ajustar a altura do nó, antes de o apertar bem, e o aspecto do trabalho do lado direito (não muito bom por causa da linha preta)
***here you can see how to arrange the level of the knot before tightening it well, and how the work looks from the right side (not well with the black thread)

Espero sinceramente não me/vos ter baralhado. É muito mais trabalhoso arranjar as fotografias (ainda por cima sem programas apropriados) e escrever uma página destas do que fazer estas bainhas abertas. Seguramente tinha feito duas toalhas destas!!!
Mas valeu a pena, pelo menos para mim, e espero que possa ser útil a alguém.

Sincerely I hope not having shuffled myself/yourself with so ups and downs, lowers and uppers, belows and aboves!!! I feel I lost myself. It is much more hard-working to adjust pictures (without the proper software) and then write a post like this than do this drawn thread work. Surely I would have done two towels like these!!!
But it was worth the effort to me and hope it can be useful to someone.

Bainha aberta: formas de bordar (II) / Drawn thread work: Openwork embellishment (II)

Mais uma Primeira Comunhão de uma sobrinha-neta! Estou a fazer-lhe uma toalha de linho e vou aproveitar para mostrar mais um tutorial, passo a passo, de outra forma de bordar a bainha aberta, tal como eu faço.
Cortar o linho, tirar os fios para a bainha aberta e fazer o ponto ajour são os primeiros passos para bordar uma bainha aberta.
Não vou aplicar renda nesta toalha. Fiz duas barras de bainha aberta: uma mais larga, que levará um monograma bordado por cima e que será a frente da toalha, outra no lado oposto, mais estreita.
Começei pela mais estreita. O ponto base que utilizo é o ponto nó simples. Trabalho do lado do avesso e chamo a esta bainha aberta ponto em forma de diamante, mas não sei se é o nome correcto em português.

Another grand-niece First Communion! I’ve begin another linen towel and I’ll catch the opportunity to show a tutorial of another oppenwork embellishment, step-by-step, just as I do.
To cut the linen, draw the threads and hem stitch  are the first steps to begin a drawn thread embellishment.
This time I’ll not attach a crochet lace at this towel. I did two drawn thread rows: a larger one on the front of the towel above which a monogram will be embroidered, a narrower one on the opposite side.
I began with the narrow row. The main stitch used is
coral knot. I work on the reverse side and call this embellishment diamond shape stitch, but I’m not sure it’s the proper English name.

1) um ponto nó simples a meio da barra, apanhando dois grupos de fios. Peço desculpa por a agulha ter deslizado para cima enquanto fotografei, mas o nó é feito a meio.

1) a coral knot in the middle row, gathering two hem stitch bundles. I apologize for upper sliding needle while taking the photo, but knot is made in the middle.

2) a agulha passa por baixo do fio (que faz um arco para cima e para a direita) e de dois grupos de fios formados pelo ponto ajour (um deles já apanhado no nó anterior) e sai por cima da linha formando outro nó, mesmo junto ao bordo de cima.

2) then the needle goes under the thread (which is forming a up and right loop) and two hem stitch bunches (one of them already gathered in the previous knot) and comes over the thread creating another knot, just  near upper hem.

3) os mesmo dois grupos de fios são apanhados, mesmo junto ao bordo inferior da bainha aberta, tendo em atenção que agora o fio faz um arco para baixo.

3) the same two hem stitch bunches are gathered, just near the below hem, but pay attention: this time the thread is forming a downward loop.

4) trazer a agulha, de novo, para o meio apanhando um dos grupos de fios anteriores e um novo grupo, para completar o formato do diamante.

4) bring the needle into the middle again, gathering one of the previous hem stitch bunches with a new one bunch, finishing the diamond shape.

e é este o aspecto do ponto em forma de diamante, do avesso,

and this is how the diamond shape stitch looks, on reverse side,

e o aspecto que tem, do lado direito. Reparem naquele fio que escapou de um dos nós :(… acontece, é um trabalho feito à mão…
Espero que tudo isto não esteja muito confuso. É mais fácil fazer que explicar, já o disse anteriormente – acreditem!
Na próxima entrada explicarei como faço quando o fio acaba a meio da bainha aberta.

and this is how it looks on the front side. Look at that thread which got away one knot :(… it happens, it’s a handmade work…
I hope all this makes sense for you. It’s much easier to do than explain, I’ve already said it before – believe me!
Next post will explain how I do when the thread ends in the middle of drawn thread.

pequenas coisas / little things

 

feita de sobras de tecido / made from scraps

finalmente aplicadas rendas feitas há muito tempo!

long time I’ve made these crochet laces, applied at last!

 

e uma prenda feita pela mariamana.

and a gift made by mariamana, my sister.

Linen embroidered towel #14 / Toalha de linho bordada #14

Toalha de linho, com bainha aberta e bordada.
 
Linen embroidered towel and drawn threads.

Nunca aqui mostrei o avesso destas toalhas. Só depois de irem para os seus destinos é que reparo que não fiz fotografias. Hoje não me esqueci!
 
I’ve never shown the back of the embroidery in these towels. Only after they were gone to their owners I remember I had no photos. Today I remeber!
It doesn’t look too bad, I think!

Embroidered linen towel 13 / Toalha de linho bordada 13

Drawn threads are addicted…
 
As baínhas abertas são viciantes…
The other napkin-bags came into use at home. So I made another ones for school (but it seems my daughter didn’t like them…)
 
Os outros sacos para guardanapos estão a ser usados em casa. Por isso fiz outros para a escola (parece que a minha filha não gostou muito…)

Drawn thread / Baínha aberta

Só hoje reparei que não mostrei o pormenor da baínha aberta da toalha de linho.
 
Only today I saw I’ve not showed the drawn thread detail of the linen towel.

What diference between a photo with and without flash…
Que diferença entre uma fotografia com e sem flash…

Embroidered linen towel 12 / Toalha de linho bordada 12

Letra L bordada a verde (a pedido)
Letter L embroidered in green (by request)